Saturday, 31 October 2020

你要活得像個怪物,還是堂堂正正地死去?

One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
《飛躍瘋人院》/ 《飛躍杜鵑窩》 (台灣翻譯)

One Flew Over the Cuckoo's Nest movie poster


整部影片大部分時候都是荒謬得惹人發笑的情節——在精神病患者的世界,荒謬自然再正常不過。
在群體生活的社會規範之下,唐突的舉動、重複的行爲、與所謂「正常人」不一樣的舉止,都會被視爲異類。不幸運的話就會被當作是患有精神病。

但,什麽才算是「正常」?
假設活在一個所有人都重複同一句話十遍以上的環境,待久了你也會覺得那很正常,對吧?
只要是大部分人在做的事情,再不正常的事都會變得正常。懷疑這句話嗎?請看以下視頻:


也許,這也就是爲什麽大家都這麽害怕逃走——儘管他們有許多機會,甚至有的病患是自願住進精神病院的。
大家都規矩地按照行事表進行活動。沒有人提出異議,也沒有人反抗,更別説逃離。
尤其瞭解到違規者會被懲罰、被電擊甚至被安排動手術切除前額葉之後,就算原本有逃跑的想法,都會設法抑制下來,選擇乖乖聽話。久而久之,大家就會慢慢適應這樣的生活,所以當有個“插班生”突然出現鼓勵大家逃跑時候,大家都會說:「這不可能」「你辦不到」「我辦不到」「我還沒準備好」
換句話説,這就是不願意離開舒適圈的典型想法——不相信能夠辦得到。

看到結局,我突然想起《隔離島》結尾的那句話:「你要活得像個怪物,還是堂堂正正地死去?」每每想起這句話,心總會揪了一下。

.

會這麽有感觸,是因爲最近發現自己是高敏感族群。
我小時候就不愛跟大家一起玩耍,也不太會表達自己的想法,更曾經被媽媽懷疑有自閉症。
跟大部分的人不一樣,可想而知我的成長過程是不愉快的。
許多擁有高敏感人格特質的人,都想要迎合他人的情緒與想法而沒有自我,也因爲過度認真而擁有許多心理負擔。嚴重起來,這不僅會影響學習與生活,甚至會患上焦慮症或憂鬱症。

也因此與娛樂或商業性質居多的影片相比之下,我更傾向於觀賞這類特別的題材與主題的電影。總是對這種值得推薦的影片很感興趣。
每次看完這麽棒的影片,都會覺得自己瞬間變年輕了。當然不是年齡與外表,而是心境上。

生活並不完美,尤其在這災難性的一年,心情不好時候,就來看一場需要紙巾的影片吧!

Saturday, 26 September 2020

Top Chinese Song About Long Distance Relationship: 飄洋過海來看你 / Across The Ocean to See You / SEA You Soon / Love Across The Sea


Menu




About Long Distance Relationship


A long-distance relationship (LDR) or long-distance romantic relationship (LDRR) is an intimate relationship between partners who are geographically separated from one another. Partners in LDRs face geographic separation and lack of face-to-face contact. – Wikipedia (source: https://en.wikipedia.org/wiki/Long-distance_relationship)

Based on the above webpage, it says “LDRs are particularly prevalent among college students, constituting 25% to 50% of all relationships.” But I wonder in actual, how many percentages of the couples in this world are undergoing a long distance relationship. It is because when we mention long distance relationship, it is regardless age group, sexual orientation, race or ethnic, and nationality. 

I fully understand how a long distance couple sweet and suffer as I am having a relationship with my Taiwanese boyfriend. We feel sweet when we able to meet each other in person, and we suffer when we have to be apart again, until the next meet-up. Some of my friends are having LDR too and of course, not all of them are so lucky to live in the same time zone with their partner. I am lucky enough to be able texting, chatting and watching movies with my love in the same time zone and thus we do not have to adjust our sleeping time.

Me and my boyfriend, neither one of us is native English speaker. Recently he encourages me to write article, with any topic will do, as long as it could keep my motivation to keep writing. As I noticed that no article is introducing Chinese or Mandarin song related to long distance relationship in English, I thought I would like to write one.

So in this article, I would like to introduce the top Chinese song that is very popular about long distance relationship. This song has been covered by many artists. Notably, the song covered by Fish Leong and Eve Ai, released in Apr 2020. For more information about this cover, please refer to the end of article.



Story Behind This Song I Have Found Online


This is the song written by Jonathan Lee when he knew WaWa (the original singer of this song) suffered in a long distance relationship. WaWa is a Taiwanese, who fell in love with a Beijing poet. In those days, there is no direct flight from Taiwan to Beijing. It is a sad ending as the poet actually has a family. The relationship comes to the end half year after releasing this song.

When WaWa prepared to do the recording in studio, her tears stops the progression as the lyrics is so real and touching, she can’t even complete the recording for the first sentence. Same goes to the second day. The third day, Jonathan did not show up but informed her to record other songs first. After one week, WaWa took a deep breath and told herself, “I am not WaWa, I am Fei Yu-Ching”  The recording was finally completed after she had another attempt after one week. 
*Fei Yu-Ching is a famous Taiwanese male singer especially between 1980s till 1990s.

There’s actually a mistake when WaWa sing the song. The original lyric is 我竟悲傷得不能自已 (wǒ jìng bēi shāng dé bù néng zì yǐ),  but she sang the last word wrongly as自己 zì jǐ and the lyric becomes我竟悲傷得不能自己(wǒ jìng bēi shāng dé bù néng zì jǐ). Anyway it does not change the meaning of the lyrics, which is being sad uncontrollably.

In an interview, WaWa recalled that she just talked about her relationship for 5 minutes while chatting with Jonathan. She didn’t expect that the lyrics was created when she met him after 2 days. “He was so excited showing me a paper placemat with oil stain, from a beef noodle chain. It must be he thought of this suddenly when eating the beef noodles. That’s the lyrics of this song.”

This song took the world by storm and motivated long distance couples. “I remembered there’s a waitress came to me when I was having meal. She thanked me for this song, and she was doing the job for saving money to meet her boyfriend. They probably get married after that. I thought it is a good ending, it’s great!”


Photo of WaWa and Jonathan Lee in the studio


Photo of Jonathan Lee and WaWa at the backstage of WaWa’s concert in recent years





Lyrics of
Across The Ocean to See You 飄洋過海來看你 /
SEA You Soon / Love Across The Sea



Chinese Lyrics |《飄洋過海來看你》

為你我用了 半年的積蓄 飄洋過海的來看你
為了這次相聚 我連見面時的呼吸 都曾反覆練習

言語從來沒能將我的情意表達千萬分之一
為了這個遺憾 我在夜裡想了又想 不肯睡去

記憶它總是慢慢的累積 在我心中無法抹去
為了你的承諾 我在最絕望的時候 都忍著不哭泣

Chorus:
陌生的城市啊 熟悉的角落裡
也曾彼此安慰 也曾相擁嘆息 不管將會面對什麼樣的結局

在漫天風沙裡 望著你遠去 我竟悲傷得不能自己
多盼能送君千里 直到山窮水盡 一生和你相依


*Repeat whole song followed by 1 x chorus



Pinyin Lyrics | piāo yang guò hǎi de lái kàn nǐ


wèi nǐ wǒ yòng le bàn nián de jī xù piāo yang guò hǎi de lái kàn nǐ
wèi le zhè cì xiāng jù wǒ lián jiàn miàn shí de hū xī dōu céng fǎn fù liàn xí

yán yǔ cóng lái méi néng jiāng wǒ de qíng yì biǎo dá qiān wàn fēn zhī yī
wèi le zhè ge yí hàn wǒ zài yè lǐ xiǎng le yòu xiǎng bù kěn shuì qù

jì yì tā zǒng shì màn man de lěi jī zài wǒ xīn zhōng wú fǎ mǒ qù
wèi le nǐ de chéng nuò wǒ zài zuì jué wàng de shí hòu dōu rěn zhe bù kū qì

Chorus:
mò shēng de chéngshì a shú xī de jiǎo luò lǐ
yě céng bǐ cǐ ān wèi yě céng xiāng yōng tànxí bù guǎn jiāng huì miàn duì shén me yàng de jié jú

zài màn tiān fēng shā lǐ wàng zhe nǐ yuǎn qù wǒ jìng bēi shāng dé bù néng zì jǐ
duō pàn néng sòng jūn qiān lǐ zhí dào shān qióng shuǐ jìn yī shēng hé nǐ xiāng yī
*Repeat whole song followed by 1 x chorus



Chinese Lyrics with Pinyin | 《飄洋過海來看你》piāo yang guò hǎi de lái kàn nǐ


為你我用了 半年的積蓄 飄洋過海的來看你
wèi nǐ wǒ yòng le bàn nián de jī xù piāo yang guò hǎi de lái kàn nǐ

為了這次相聚 我連見面時的呼吸 都曾反覆練習
wèi le zhè cì xiāng jù wǒ lián jiàn miàn shí de hū xī dōu céng fǎn fù liàn xí


言語從來沒能將我的情意表達千萬分之一
yán yǔ cóng lái méi néng jiāng wǒ de qíng yì biǎo dá qiān wàn fēn zhī yī

為了這個遺憾 我在夜裡想了又想 不肯睡去
wèi le zhè ge yí hàn wǒ zài yè lǐ xiǎng le yòu xiǎng bù kěn shuì qù


記憶它總是慢慢的累積 在我心中無法抹去
jì yì tā zǒng shì màn man de lěi jī zài wǒ xīn zhōng wú fǎ mǒ qù

為了你的承諾 我在最絕望的時候 都忍著不哭泣
wèi le nǐ de chéng nuò wǒ zài zuì jué wàng de shí hòu dōu rěn zhe bù kū qì


Chorus:
陌生的城市啊 熟悉的角落裡
mò shēng de chéngshì a shú xī de jiǎo luò lǐ

也曾彼此安慰 也曾相擁嘆息 不管將會面對什麼樣的結局
yě céng bǐ cǐ ān wèi yě céng xiāng yōng tànxí bù guǎn jiāng huì miàn duì shén me yàng de jié jú


在漫天風沙裡 望著你遠去 我竟悲傷得不能自己
zài màn tiān fēng shā lǐ wàng zhe nǐ yuǎn qù wǒ jìng bēi shāng dé bù néng zì jǐ

多盼能送君千里 直到山窮水盡 一生和你相依
duō pàn néng sòng jūn qiān lǐ zhí dào shān qióng shuǐ jìn yī shēng hé nǐ xiāng yī


*Repeat whole song followed by 1 x chorus




Translation to English | Across The Ocean to See You
(translated by myself with reference of Love Across The Sea *English Version)


I’ve spent savings of half year for travel far across the sea to meet you
I’ve repeatedly practices every breath of meet-up for this reunion

Words can never relay my love, not even one in a ten million
Because of this regret, I thought and thought repeatedly at night, refuse to sleep

Memory accumulated gradually and never fade away in my heart
As you have promised, I hold my tears in the hardest time

Chorus:
In this strange /unacquainted city, at the familiar corner
We’ve comforted each other, and cuddled with sigh, no matter what we have to face at the end

That windy day, watching you leaving makes me weeping sorrowfully
I wish I could company you for thousand miles, to the end of the world, so I could be with you for the entire life


*Repeat whole song followed by 1 x chorus




Original and Cover by Various Artists


1991: Original Artist: WaWa | 娃娃(金智娟)【飄洋過海來看你】Official Music Video
"WaWa" means doll in Chinese/Mandarin. But some ladies use it as nicknames.



1994: Wakin Chau (Emil Chau) | 周華健
Emil Chau is a famous singer especially 1990s.



2007: Lee Tsung Sheng (Jonathan Lee) | 李宗盛
Jonathan Lee is the song writer and composer of this song. He writes a wide range of songs about life and love. His love songs are popular due to the lyrics describe female's view and thought very well.



2010, July: Ding Dang (Della Ding) | 丁噹
Della became well-known since she sang the theme song for a famous Taiwanese drama "Autumn's Concerto" produced by Sanlih E-Television (SET)



2013: Tai Cheng-Hsiao (Samuel Tai) | 邰正宵
Samuel Tai is famous singer especially in 1990s.



Uploaded in 2018: Love Across The Sea (English Version)
As per description, this is an English version translated by Tan Jun from Hubei University for Nationalities, sang by Guo Sheng Yi. Part of the lyrics translation does not match with the original meaning of Chinese lyrics. I've appended its lyrics after the YouTube link.



Love Across The Sea (English Version Lyrics)

To meet you I’ve saved every penny to travel far across the sea
To be free and easy, many times I’ve rehearsed the meet hope to impress you deep

Words said never convey what I wanted to say, what in my mind so clearly
To me you are the one until the rocks melt with the sun, I do believe

Happy moments stay and sweet memories linger on me never fade away
Keeping your words in mind, I tell myself at the hard time, never fear the defeat

Chorus:
How I travelled so far, how deep attached we are
In this lonely city, we hug so tight we feel I care not what will come out in the end to me

Oh in this autumn wind, I watched you take leave sorrow grows so strong that makes me wail
How I wish the hill the sea break up not you and me, so long as we can breathe

*Repeat whole song followed by 1 x chorus


2019, Nov 17: Wakin Chau (Emil Chau) and Ayangae | 周華健與阿雲嘎
Live performance of Emil Chou and Ayangae in the China TV Programme called Young Forever (Season 3,Episode 3)



2019, Nov 17: Wakin Chau (Emil Chau) and Ayangae | 周華健與阿雲嘎
This version of edited of the live performance. This YouTube channel edited some live performance to complete songs with Chinese lyrics and without audience voice.



2020, Jan 18 @ Kaohsiung Arena 高雄巨蛋: Lee Tsung Sheng (Jonathan Lee) feat. Jen Hsien-Chi (Richie Jen) | 李宗盛 任賢齊友情演唱
Jonathan Lee’s live concert at Kaohsiung Arena,Taiwan



2020, Apr: Fish Leong & Eve Ai | 梁靜茹Fish Leong + 艾怡良 Eve Ai [ 飄洋過海來看你 SEA You Soon ]



This is a cover sang by Malaysian artist Fish Leong and Taiwanese artist Eve Ai, for a project by Taiwan Alliance to Promote Civil Partnership Rights (TAPCPR), which is created for fund raising, to support the campaign, legal counselling, pro bono assistance and social advocacy related to multinational same-sex marriage. The fund raising project has ended but they still open for donation on their website. You may visit their website as following:

Chinese website: https://tapcpr.org/
Introduction in English: https://tapcpr.org/english/about-us
Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Taiwan_Alliance_to_Promote_Civil_Partnership_Rights

According to the description, the mv was shoot based on true story. The director interviewed many same-sex couples who are unable to get married. It condensed the worry if unable to meet the partner, and separation anxiety in the waiting time at the airport.

Before reading the comments of this song in YouTube, I never realise that a foreigner could be a suspect crime as the immigration would ask for the reason of frequent visit. It must be not easy to go through these especially if the country is not LGBT-friendly.

P.S.: I just realised that this song has input English lyrics in the caption. Check it out!


Monday, 7 September 2020

春光乍泄的午後,哭得眼淚嘩啦啦


《春光乍泄》Happy Together
1997

滿滿都是寂寞
沉重但畫面與音樂非常迷人
異國情調總是讓我着迷

慚愧的是,我居然現在才知道張震是台灣人。
因爲名字是單字,我常會認爲只有中國人會這樣取名。
三位主要演員都讓我好喜歡好欣賞,聲音都很性感。

電影後半部劇情讓人稀里嘩啦的

如果兩個人非常非常相愛,終究卻會吵架不爽,閙得不愉快,到最後還是分開比較好。
分開才有新的機會,才有重新快樂的開始,才有自由的空間。

男友問我,如果分手的理由是「我是同性戀」,我會怎麽辦
「那就要恭喜你找到真正的自己了啊」
他居然還懷疑我會這樣想嗎?
這是當然的啊~死纏著也沒用呢,兩個人都會很痛苦,不是嗎?

其實我很久以前就知道這部電影。但一直沒找來看
直到今年4月在臉書看到這篇文章,才讓我把這部影片放在心上
雖然不知道這是真是假,不過多多少少讓我對王家衛的看法有些不同

《春光乍洩》:這部電影對張國榮是一個剝削

結束後看了一下這個電影分析,才瞭解影片的拍攝背景與暗喻,蠻有趣的:

春光乍洩|明顯的政治隱喻?|王家衛的美學構圖|冷暖調混色丨廣東話影評|戲痴HeyChill

 

Tuesday, 11 August 2020

你選擇相信你的記憶,還是旁人所謂的事實?



《別相信任何人》Before I Go to Sleep (2011)

作者:S.J. Watson 

譯者:顏湘如

--------------------------------

好友介紹我這本書,隔幾天我就到新加坡烏節圖書館花了點時間找來這本書借回來看。

真是太久沒好好看一本小説了,久違的透過書本進入另一個世界。

花了四天時間,斷斷續續地,終於在最後一天一氣呵成看了大部分直到結局。


讓我感到驚訝的是,每個人的觀後感都不盡相同。就如每個人的審美觀也不一樣。

好友推薦我的原因是,這本書讓她對「記憶」這東西有新見解。

而我本身看完這本書的觀後感卻是「不要搞外遇」—— 好好的一個家庭、一段關係,只要有人出軌了,不管涉及外遇關係的任何一方有沒有整理好的意願,只要另一方不甘心不願意不想要分開,還是會有搞砸原本美好家庭的可能。

男友雖然沒看這本書,但我時不時向他述説故事情節,也讓他很感興趣。知曉來龍去脈後,他得到的感想居然是「別想知道真相就沒事」。呃..是因爲英文諺語説的嗎?Curiosity killed the cat「好奇心殺死貓」


據説電影評價不太好,不過我還是很好奇會用什麽手法來拍攝。

期待與男友久違的觀影時光。


Tuesday, 21 July 2020

語。今

許久未更新部落格。

恰巧最近心情總是起起落落。

疫情帶來的影響超乎想象。大家都被迫居家辦公,離鄉背井在外地工作的打工族也無法按時回家,機票全取消。

雖然疫情讓大家保持安全距離,也無法如常面對面接觸,但拜科技所賜,大家都可以利用網絡平臺推廣產品與綫上課程。
而我最近報名了好多堂課,有免費的也有付費的,全凴自己意願。
能夠從課堂上學習自己一直很想瞭解的知識,開心無比。比小學領學術獎還要開心。

從小到大,我都是個乖乖牌。因爲亞洲教育就是教大家成爲聽話的孩子,卻從來都沒有讓我學會如何自己規劃人生、如何達成自己的願望、如何滿足自己獲得快樂。
沮喪時候,我常會覺得讓沙入眼,讓淚流下就好了。
事過境遷,我發現這絕不是長久之計,無法一勞永逸。引用家人對家人說的一句話——「你沒有想要改變,那是因爲你還不夠苦」
我當然也想改變,也許之前都還不夠苦才沒行動吧。
目前正待一個機會,要是得不到那也就算了。萬物皆空嘛。
再説,人生來空空,去也空空。沒有什麽是放不下的,對吧?

計劃總是趕不上變化,而我們能夠做的,也只能儘本分把事情做好。
做不好的,改;
改不好的,變。
總有那麽一條路是可以走下去的。

若你不夠樂觀,上網瞭解這個故事吧!雖然我無法觀看完整版本,但看過介紹覺得是個很棒的真人秀。
《富翁谷底求翻身》
https://www.discoverychannel.com.tw/page.php?id=86


趁著工作日的午餐時間寫下這段文字,日後回看,不知是否會有複雜的心情。

林夕填詞的60首歌曲,陪我一起聼吧!
https://www.youtube.com/watch?v=MAktNj5Eh8o

Thursday, 9 April 2020

馬來西亞鎖國 vs 新加坡封城——我們可以在家幹嘛

真沒想到我最後一次上載部落格文章,居然是7年前。
7年裡頭,究竟發生了什麽變化,有了什麽轉變,真是無法一時説得清。

最近很容易煩躁,卻也比較有動力學習。其中一個原因,正是新馬目前相同的處境——馬來西亞鎖國延長至14天,新加坡也在2020年4月7日開始正式封城爲期一個月。有的人可以在家辦公,有的人只能休假,更嚴重的可能遭公司裁員。無論是哪一種,目前情況都無法出門,長時間待在家的心情多少都會鬱悶。
趁這段期間在家,我們可以做的事其實蠻多的:自我學習、看電影、下厨、發掘新嗜好、陪家人、閲讀等等。我希望接下來我也可以好好利用這段時間重新整理一下部落格。

以下是我個人目前發現到的免費學習課程以及電影網站(如有最新資訊,將不定期更新):

藝術類學習
  • One Week Portrait | 一週肖像 by Paintable
https://paintable.cc/one-week-portrait/ 
    這是個插畫課程是以英語教授,爲期五天,每集預錄好的教學視頻大約是20分鐘左右。導師名叫 David Belliveau,網站介紹說他曾經跟許多大公司合作,為客戶畫了許多插畫。現在鼓勵對有興趣學習插畫的人培養習慣。每年都會不同時開放給大衆參加這個課程:2018年5月,2019年6月與11月,以及現在2020年4月(6號第一堂課)。


  • 3 Days Marathon Nagomi Art workshops | 馬拉松日本粉彩繪畫課程 by Art Peace - Pastel Nagomi Art & Flower of Crystal 
2020年4月10日是耶穌受難日(Good Friday),是新加坡的公共假期,因此這位於新加坡的粉彩藝術教學中心開放500個位子讓大家免費報名參加。每天從早到晚不同時間都有不同的報名鏈接,連續三天。這也是我即將第一次參加這個工作坊,我猜會使用英語教學。
*這個工作坊是使用 Zoom 軟體來進行教學活動。據説這是個會泄漏機密會議平臺/軟體,請勿用於商業用途。
    第一天 https://www.facebook.com/artpeacesg/photos/a.556026724568088/1288016124702474/?type=3&theater 
    第二天 https://www.facebook.com/artpeacesg/photos/a.556026724568088/1288019391368814/?type=1&theater 
    第三天 https://www.facebook.com/artpeacesg/photos/a.556026724568088/1288021208035299/?type=3&theater

  • ArtTogether with Mici : Zentangle Facebook Live Classes (conducted in English) 
    https://www.facebook.com/micisuartstudio/photos/a.943455709022425/3237440039623969/?type=3&theater 
    這是以英語教授的6堂禪繞藝術課程,早前在3月20日至31日已經辦過中文教學的12堂課。錯過的可以到 Micisu Art Studio 臉書專頁回顧。此外,美子老師也鼓勵大家加入「馬來西亞藝術陪伴學會 Malaysia ArtTogether」臉書群組,那裡會有人分享禪繞藝術繪畫的資訊,也提供平臺讓大家分享作品交流與互相鼓勵。


電影

以下摘自馬來西亞電影雜志「无本 Wu Ben」臉書專頁
https://www.facebook.com/wuben.editor/posts/728067731384049

在疫情期间,免费公开让观众观看电影的各大网路平台。
During the epidemic, major online platforms that allow viewers to watch movies in free of charge.

单位:Films of Singapore Daily
介绍:Films of and about Singapore, in the 20th century. Uploaded daily, in the time of the global pandemic of 2019-2020.
放映:新加坡老旧电影
链接:https://www.youtube.com/playlist?list=PL6Q1FXWsR0KaIAsEvqypiga1dJ0SJEhaR&fbclid=IwAR1Txw58ew9yfW6JvaU20OcI3Uodh55NtWR9ZDk-_Z-3sBrdiymOoPlyeHE

单位:Astro GO
放映:电影
链接:https://astrogo.astro.com.my/hubMovies

单位:Lockdown Cinema Club
介绍:The Lockdown Cinema Club is an initiative by Independent Filipino filmmakers to reach and help our fellow Independent Filpino film workers affected by the COVID-19 pandemic. The project introduces a collection of films from the Philippines and other Southeast Asian countries to the public in a campaign to raise monetary donations for the most vulnerable members of the Filipino independent film community.
放映:东南亚短片 & 菲律宾长片
链接:
https://bit.ly/LCCVolume1 (Short Films)
https://bit.ly/LCCVolume2 (Short Films)
https://bit.ly/LCCVolume3 (Feature Films include Philippines master director Lav Diaz)

单位:Nemzeti Filmintézet - Filmarchívum / National Film Institute - Film Archive Nemzeti Filmintézet
介绍:The National Film Institute offers free online access to 39 Hungarian Classics with subtitles – literary adaptations, historical films and animations contributing to digital education introduced in Hungary due to the coronavirus outbreak. Precious entertainment for all members of the family staying at home.
放映:匈牙利电影
链接:https://filmarchiv.hu/en/news/hungarian-classics-free-to-watch?fbclid=IwAR312XUHIZHTm6SZlV4SpMUn0wMg6mFvG_ug0941aPPgfU6JQJeUqhyBV9M

单位:Visions du Réel瑞士真實影展
介绍:The 51th edition of Visions du Reel will be held exclusively online from 17 Apr to 2 May, the films will be accessible for free from the festival's website.
放映:纪录片
链接:https://www.visionsdureel.ch/en/programme-2020

单位:RTHK 香港電台
介绍:电影的製作就是透过光影说故事。由编剧的一字一句文本出发,透过摄影师定出视觉框框,看到演员的喜、怒、哀、乐;加上美术指导的颜色配衬,剪接带来的步伐,配乐掀动的情绪...这一切加起来,就是导演想传递出来的讯息。全新一辑「影动青春IV」将会精选播放香港浸会大学、香港公开大学、香港知专设计学院、香港演艺学院以及香港电影导演会的电影毕业作品。更会邀请製作团队与业界前辈面对面讨论短片中的各项细节,让大家对光影世界的製作背后有更进一步了解。
放映:香港学生作品(短片) & 嘉宾点评
链接:https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/youngfilmmakers4

单位:金馬影展 TGHFF
介绍:那些你想看還沒看、看過還想再看,以及金馬策展團隊激推、觀眾滿場口碑保證的歷屆奇幻影片,都在「#myVideo金馬奇幻線上影展」!
放映:金馬奇幻影展片子
方法:只要下載「myVideo APP」或於myVideo網站,輸入指定序號「GHFFF2020」,#7天內可無限次觀看線上影展任一影片(珍藏版及單次付費影片除外)。
链接:https://www.myvideo.net.tw/Awards

单位:Japanese Film Festival - APAC& Moosic LAB
介绍:Watch Japan's latest indie films on JFF, start streaming Japanese indie cinema and discover, a new generation of creators
放映:最新日本独立电影
链接:https://www.japanesefilmfest.org/streaming/

单位:MUBI MUBI Malaysia
介绍:The cinema may be closed for now, but great films continue. As a HOME member, you can now enjoy three months of MUBI - entirely free.
放映:电影节片子,艺术片,商业片
链接:https://mubi.com/homemcr

单位:IDFA
介绍:全球最大的纪录片影展:荷兰阿姆斯特丹国际纪录片影展(IDFA)官网释出300部以上精选全球纪录片供线上免费收看。
放映:纪录片
链接:https://www.idfa.nl/en/collection/free

单位:FreedomFilmFest
介绍:These films are produced from the film grants programme of the FreedomFilmFest since 2005 and are updated annually with new films. You are encouraged to use and share the films widely.
放映:马来西亚纪录片
链接:https://freedomfilm.my/festival/films

单位:SXSW
介绍:Oscilloscope Laboratories and Mailchimp have partnered with SXSW to give official short film selections "a digital home", allowing anyone with an internet connection and a love of cinema to watch them for free online.
放映:短片
链接:https://mailchimp.com/presents/sxsw/

单位:iflix (我在新加坡試了一下不能用,看來只有在能在馬來西亞用)
介绍:We aim to provide users with a world class service created just for them, focused on individual customer experience. Our newly introduced features including Channels, ADD and FOLLOW enable significantly deeper personalised experiences and intuitive ways of discovering content.
放映:各式各样电影
链接:https://www.iflix.com/my/en/browse

单位:Anarchist Film Archive
介绍:A comprehensive database of anarchist films compiled by Santiago Juan-Navarro.
放映:老旧电影
链接:https://christiebooks.co.uk/anarchist-film-archive/

单位:Korean Classic Film
放映:韩国老旧电影
链接:https://www.youtube.com/user/KoreanFilm/playlists

单位:Film Archive Thailand
放映:泰国老旧电影
链接:https://www.youtube.com/user/FilmArchiveThailand/playlists



另外,我也發現 Kanopy 這個總部在美國的免費觀影網站有很多蠻有深度的影片。前提是必須持有已經向 Kanopy 辦過登記的公共圖書館、大專學院或大學的會員證或學生證。
我已經向新加坡國立圖書館發郵件請求對方與Kanopy 聯係,前幾天收到對方回覆說已把訊息轉達給專案部門處理。希望之後會有好消息啊~

真心希望肺炎疫情可以儘快結束,恢復正常生活。